Apple is Cute

17 01 2011

Music can be a good way to get in a dose of language practice, especially as pretty much everything on YouTube comes with karaoke subtitles in Thai script and ภาษาคาราโอเกะ paa-săa karaoke (Romanisation to you and me).

So, you get reading practice, listening practice and, if you’re brave enough to pick up a microphone, speaking (or singing) practice all rolled into one.

I love a bit of Look Thung, Mor Lam and P’ Bird as much as the next man, but for real musical art there is none finer than Paradox. And while some lyricists can tend to wax … erm … lyrical, the song I have chosen to share herein is dead straightforward.

I give you Paradox, with their somewhat creepy but firmly tongue in cheek ‘Apple is Cute’.

Key Vocab and Tricky Words
เหงา ngăo: lonely
อ้างว้าง âng-wáng: isolated
เปล่าเปลี่ยว bplào-bplèow: alone
เคียงข้าง keang-káng: close
ปลอบโยน bplòb-yone: to comfort/console
ลนลาน lon-laan: rush/panic
รู้ตัว róo dtua: be aware

น้องเปิ้ลน่ารัก
สวัสดีครับ น้องเปิ้ลอยู่มั้ยครับ
ยังไม่หลับใช่มั้ยจ๊ะ ตอนนี้ผมอยู่หน้าบ้านแล้วนะ
อยากรู้จังว่าทำอะไรอยู่
น้องเปิ้ลชอบกินขนมอะไรเหรอจ๊ะ
พี่คอยเวลานี้มานานแล้วนะ ก็พี่มีอะไรจะบอก ว่า…

น้องเปิ้ลน่ารัก น้องเปิ้ลน่ารัก น้องเปิ้ลน่ารัก น้องเปิ้ลน่ารัก…

ผมเหงาอ้างว้างเปล่าเปลี่ยว
ผมอยู่คนเดียวในความมืด
อยากได้คนอย่างเธอมาเคียงข้างคอยปลอบโยนที่สุดเลย
เพราะว่าเธอ

น้องเปิ้ลน่ารัก…

อยากคุยทุกวันทุกคืน อยากเดินเข้าไปถึงบ้าน
กลัวมันจะน่ารำคาญ แล้วจะลนลานทำไม
ยกโทรศัพท์ขึ้นมา แล้วคงต้องโทรไปดู
อยากพูดจากใจถึงหู มันทนไม่ไหวแล้วโว้ย

คุณรู้ตัวมั้ยว่า คุณน่ารักมาก
คุณรู้ตัวมั้ยว่า คุณน่ารักมาก

น้องเปิ้ลน่ารัก…

น่ารัก น่ารัก น่ารัก…

… เย้

Mouse over the lyrics for translations.

p.s. Ple is my favourite mis-Romanisation. It is said “bpêrn” and is short for แอปเปิ้ล áep-bpêrn: Apple, and is a fairly common girl’s nickname. But the equally common Romanisation into Ple is another example of why learning Thai script is so important.

Advertisements

Actions

Information

2 responses

28 01 2011
Catherine

When I first started into Thai I spent some time learning how Thais pronounce English words. Apple is a very common girls name so that one came easy. When introduced to a Thai lass at a party as Apple, I responded with “oh, your name is Appen”. In a room full of expats, she was surprised to find someone who knew the ‘proper’ pronunciation of her name. Ah. Party tricks. I wish I knew them all.

28 01 2011
TweetYourselfThai

Nice one Cat. Yes, knowing a few of these little eyebrow raisers is great fun and helps endear you to your hosts. I remember being with some pax back in the day when I was an adventure tour leader here, desperately trying to make a confused waiter understand that they wanted some Malibu . The looks on their faces when I said มาลิบู (long aa, short i etc etc) and got instant comprehension was priceless.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: