Thai Heart Water

3 11 2011

Thailand continues to suffer its worst flooding disaster in decades. We have been homeless for two weeks now having fled the inundation at our home in Bang Bua Thong, and while we move from temporary home to temporary home, no immediate end is in sight.

While the events have been terribly difficult physically and emotionally, the key thing that has taken the sting out of the experience has been the overwhelming kindness of friends and strangers throughout. From the people who helped us to evacuate, to those who put us up in their houses, the words and offers of support from people in the Twitterverse (some we know and some we don’t), to the sympathetic Thai smiles of the people we meet along the way, all have helped make this less of a trauma than it might have been. Often this has come from people who have had it much worse than us.

Every good event needs a good song, and Thailand’s Music for Life superstar Ad Carabao has not shirked this responsibility one iota. Playing on the TV in fairly solid rotation, accompanied by images of the flooding, harrowing and heartening by turn, is น้ำใจไทย (Thai Kindness). Its title takes advantage of the word play between the Thai word for kindness (น้ำใจ heart water) with that for flood (น้ำทวม). It exemplifies the kindness and spirit that we have found so priceless.

Look through the key vocab and tricky words, listen to the song and follow along with the lyrics below. Rollover translations as usual.

Key vocab and tricky words
คำร้อง lyrics
ทำนอง rhythm/style
น้ำท่วม flood
ยิ่ง much
น้ำใจ kindness (lit. heart water)
(ทอด)ทิ้ง abandon
ฝ่า undergo/to brave
วิกฤต crisis
ท้น/บ่า overflow
นาไร่ farms
ล่มจม to become ruined
โคลน mud
ถล่ม collapse
ทลาย destroy
ลุ่ม river basin
รี่ move in a straight line, unhesitantly
หลั่ง run (of liquid)
วารี water
ศรัทธา belief/faith
ผูกพัน binding tie/commitment
ผ่านพ้น surmount

Song Info
เพลง น้ำใจไทย
คำร้อง/ทำนอง แอ๊ด คาราบาว
14 ตุลาคม 2554

The Lyrics

น้ำใจท้นท่วม ร่วมแก้ปัญหา
น้ำเหนือไหลบ่า นาไร่ล่มจม
ดินโคลนถล่ม ทลายลุ่มเจ้าพระยา
ท่าจีน ปิง วัง ยม น่าน ยัน โขง ชี มูล


ร้อยวันพันปี ก็มีเพียงครั้งนี้
ที่น้ำฝนไหลรี่ น้ำผีไหลบ่า
หลั่งเลือดน้ำตา สู้แรงวารี
มีแต่เพียงศรัทธา แห่งความรักและผูกพัน


เขื่อนคาว่าสูง ตลิ่งใจสูงกว่า
คนไทยทั่วหล้า ส่งกำลังใจถึงกัน
ซื้อข้าวซื้อของ ใส่กระสอบฝัน
ต้องมีสักวัน จะผ่านพ้นมันได้เอง
มีสักวัน จะผ่านพ้นไปได้เอง




Harry Potter

29 11 2010

And so the end of an era begins.  The long-awaited conclusion to the Harry Potter films has finally hit the silver screen and for those who couldn’t be bothered to read the books the final secrets will be revealed, and the fate of our bespectacled sorcerer and his band of merry followers will be known.

So, who is this Potter bloke anyway?  Here are a few choice excerpts from Wikipedia about ‘the boy who lived’.

Have a run through of the vocab then give the readings a go.  Sound files and rollover translations as usual.

Key Vocab and Tricky Words
เผชิญหน้า pà-chern nâa: confront
ศาสตร์ sàat: science
ชั่วร้าย chûa ráai: evil
พ่อมด pôr-mót: wizard
น่าเกรงขาม nâa grayng kăam: fearsome
วิเศษ wí-sàyt: magic
เพียงแค่ piang kâe: just/only
สูญเสีย sŏon sĭa: lose
พลังอำนาจ pá-lang am-nâat: power
วิญญาณ win-yaan: soul
กระชาก grà-châak: pull/yank
ผู้แต่ง pôo dtàeng: author
ตัวละครเอก dtua lá-kon àyk: main character
แสดง sà-daeng: act
หมายเหตุ măai hàyt: note/remark
นัยน์ตา nai dtaa: eye
พรรณนา pan-ná-naa: describe/depict
การแปล gaan bplae: translation

From the pages of Wikipedia
แฮร์รี่ พอตเตอร์มีชื่อเสียงโด่งดังจากการเผชิญหน้ากับเจ้าแห่งศาสตร์มืดที่ชั่วร้ายที่สุด ลอร์ดโวลเดอมอร์ซึ่งเป็นพ่อมดศาสตร์มืดที่น่าเกรงขามที่สุดใน โลกผู้วิเศษและเป็นตัวร้ายหลักของเรื่อง การเผชิญหน้ากันครั้งแรกเมื่อตอนแฮร์รี่มีอายุเพียงแค่หนึ่งปี ทำให้โวลเดอมอร์สูญเสียพลังอำนาจทั้งหมด และวิญญาณของเขาถูกกระชากออกมาจากร่าง อย่างไรก็ตามโวลเดอมอร์รอดชีวิตไปได้

[Audio ]

แฮร์รี่ เจมส์ พอตเตอร์เกิดเมื่อวันที่ 31 กรกฎาคมพ.ศ. 2523 (วันเดือนเดียวกับผู้แต่ง เจ. เค. โรว์ลิ่งได้เขียนให้แฮร์รี่เกิดวันเดียวกันกับเธอ) เป็นลูกชายคนเดียวของเจมส์ พอตเตอร์และลิลี่ พอตเตอร์ เป็นตัวละครเอกในหนังสือชุดแฮร์รี่ พอตเตอร์

แฮร์รี่ พอตเตอร์ แสดงโดยแดเนียล แรดคลิฟฟ์ ในภาพยนตร์แฮร์รี่ พอตเตอร์ทุกภาคที่สร้างมา
หมายเหตุ: สีนัยน์ตาของแฮร์รี่ผู้แต่งพรรณนาว่าเป็นสีเขียว แต่ในภาพยนตร์นั้นผู้แสดงเป็นแฮร์รี่ แดเนียล แรดคลิฟฟ์มีนัยน์ตาสีฟ้า

[Audio ]
หนังสือชุดแฮร์รี่ พอตเตอร์ได้รับการแปลเป็นภาษาอื่นอีกอย่างน้อย 67 ภาษา โดยภาษาแรกที่มีการแปลคือภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน หลังจากนั้นก็ได้รับการแปลเป็นภาษาต่าง ๆ มากมาย รวมถึงภาษาละตินและภาษากรีกโบราณ
[Audio ]
Find out more about Harry Potter at Thai Wikipedia here and here.

Who needs Batman – Bangkok’s got Red Eagle

18 10 2010

To much anticipation and hype, Thailand’s great red hope for Hollywood-esque action blockbuster chops hit the big screens last week.  It marks a milestone for its director Wisit Sasanatieng who has cast Australian/Lao heartthrob Ananda Everingham as the eponymous swashbuckling พระเอก prá àyk [leading man], to revive a character last seen on the silver screen some 40 years ago.  Back then he was “a brawny, Cold War-era crime-fighter who battles Communist-coloured villains,” as the Bangkok Post puts it.  However this time round it’s a quite different set of enemies of the state with whom he does battle.

Below is a synopsis of the film taken from the official site.  Read through the key vocab then have a go at the synopsis to find out what drives the Red Eagle of the modern age. Rollover translations as usual.

Key Vocab and Tricky Words

อินทรีแดง in-see daeng: Red Eagle
เรื่องย่อ rêuang yôr: synopsis
ความวุ่นวาย kwaam wûn waai: chaos
โจรผู้ร้าย john-pôo-ráai: criminal
ชุกชุม chúk chum: abound
กระจายวงกว้าง grà-jaai wong-gwâang: widespread
ควบคุม kûap kum: control
อาวุธ aa-wút: weapon
ร้ายแรง ráai raeng: serious
ท่ามกลาง tâam glaang: amidst
สภาพ sà-pâap: condition
ความเสื่อมโทรม kwaam sèuam sohm: deterioration
วีรบุรุษ wee-rá-bù-rùt: hero
ลึกลับ léuk láp: mysterious
คนชั่ว kon chûa: bad guy
ผู้ล่า pôo-laa: hunter
เผชิญหน้า pà-chern nâa: confront
ปีศาจ bpee-sàat: demon

The Theatrical Teaser


เรื่องย่อ: ปี 2016 กรุงเทพมหานคร เต็มไปด้วยความวุ่นวาย โจรผู้ร้ายชุกชุม เกิดการคอรัปชั่นของนักการเมืองและกระจายวงกว้างเกินกว่าจะควบคุมได้ โครงการอาวุธนิวเคลียร์ร้ายแรงกำลังจะเกิดขึ้น ท่ามกลางสภาพความเสื่อมโทรมของสังคม ประเทศชาติ ได้เกิด วีรบุรุษลึกลับ ที่ตามล่ากวาดล้างคนชั่ว เขาไม่เคยเปิดเผยตัวตนที่แท้จริง ทุกครั้งที่ฆ่าคนชั่วสำเร็จ มีเพียงนามบัตรใบเดียวที่ทิ้งไว้ ภายใต้ชื่อ “อินทรีแดง” เท่านั้น อินทรีแดงไม่ได้เป็นผู้ล่าเพียงฝ่ายเดียว เขายังต้องเผชิญหน้ากับ “ปีศาจดำ” นักฆ่ามือหนึ่ง ที่เหล่าคนชั่ว ส่งมาตามล่าเขา เช่นกัน

Now check out this trailer with English subs (and a shameless piece of product placement for Thai Life Insurance).